Celebramos con orgullo el Día del Idioma Guaraní, en honor a aquel 25 de agosto de 1967, cuando se promulgaba la Constitución Nacional, donde declaraban al guaraní como idioma nacional del Paraguay, junto al español. 

Si bien, el guaraní ha sufrido discriminación durante la colonización, hoy tiene la protección por parte de millones que se enorgullecen de hacerlo parte de la cultura paraguaya, posicionándolo en lo más alto de nuestra identidad.

Escudos del Paraguay - Wikipedia, la enciclopedia libre

Directo, melodioso, fuerte, juky, capaz de robarte una sonrisa en segundos, sacarte lágrimas o hacerte reír a carcajadas por minutos. Es el idioma utilizado por paraguayos y residentes, que poetiza la comunicación de todo un país, capaz de transmitir un tacto acogedor de generación en generación.

guarani-2

«Nada es difícil para el que ama»

Marco Tulio Cicerón (Roma-ygua, 106 - 43 Kirito Mboyve) - Ohai Guaraníme: David Galeano Olivera

 

Para conmemorar este día, hablamos con 2 grandes artistas, que representan a la cultura guaraní en medios de la actualidad, Tekovete y Úgo Ruíz de Ndish TV, quedáte conmigo para conocer 2 mundos realmente extraordinarios. 

 

TEKOVETE

Miguel Alcides Manuel Avalos Meza, más conocido como Tekovete, nació el 19 de octubre de 1991 en la ciudad de Lambaré, hijo de Alcides Ávalos y Zunilda Meza. Creció en la ciudad de Ypané, donde de mita'i solía ir a bañarse al arroyito o salir a onditear en el ka'aguy, fabricar pandorgas de takuara o subir a los mangales a comer fruta, disfrutar el canto de los pájaros, pynandi por la tierra roja.

tekovete-final-2

Siempre tuvo un íntimo acercamiento con la música por parte de su padre, que después de salir del trabajo solía sentarse bajo el árbol en su sillón de cable a tocar la guitarra y cantarle al alma.

En el 2004, inició en el mundo del Hip Hop como B-boy bailando en las calles para más tarde desarrollar sus habilidades con las rimas, en el 2012 empezó a escribir, en el 2014 fue parte del grupo “La Voz de la Resistencia”. En el 2015 nace Apegua, duo formado con el rapero Ares Pillas.

En el 2016 encara su primer EP “Arandu” en solitario con matices guaraní, en el que redacta una de las etapas que más marcaron su vida, la ausencia física de su padre y el retorno a lo vital, eran unos temas pensados para compartirlos con la familia, con los amigos, sin embargo eso se expandiera a una gira interna por Gran Asunción, Ypacaraí, Caacupe, Ciudad del Este, Pdte. Franco, Minga Guazu, Pedro Juan Caballero y Formosa - Argentina.

En 2019 se sumó a la gira cultural “Ndaipori Frontera” participando en la edición de la ciudad de Pedro Juan Caballero, Ciudad del Este, Encarnación y Central.

 

 

¿Cómo fue tu primera conexión con la música y qué te llevó a convertirte en rapero?

Mi primera revelación musical se debió gracias a mi padre. Desde pequeño lo escuchaba cantar con su guitarra y también así tuve mis primeras apreciaciones en las músicas que él escuchaba, gran parte de esas referencias influyeron en mí.

En la búsqueda de comprender porqué mi padre se aislaba en la escritura, pude entender que había un compromiso al momento de crear. Explorando en la poesía sentí la necesidad de transmitirlo y con el Rap pude encontrar la facilidad para lograrlo.

tekovete

 

Los comienzos nunca son fáciles, menos en el mundo de la música. ¿Tuviste claras cuáles eran tus prioridades desde que empezaste en esto o han ido variando a lo largo de tu carrera?

Totalmente, antes de empezar a escribir y rapear, estudiando al Hip Hop tuve muy claro cuáles eran mis prioridades y hasta hoy en día siguen siendo las mismas. En cada proceso uno dimensiona el alcance que éste pueda tener y busca evolucionar asumiendo nuevos compromisos.

IMG_5403 (1)

 

¿Cómo se dió la gran conexión que tenés con el guaraní y la idea de escribir en guaraní? ¿Qué fue lo que te inspiró?

El guaraní siempre influyó en mi estilo de vida, pero es con el Hip Hop que nace esa gran conexión, en la búsqueda de nuestra propia raíz. De ahí la necesidad de mantener una escritura y un estilo auténtico, desde lo que somos y reconociendo la herencia cultural a través del idioma. La mayor parte de mi inspiración musical nace desde lo que me transmite la Polka paraguaya y la Guarania.

tekovete-3

 

¿El inicio de las músicas tradicionales paraguayas antes de la mezcla con el Hip Hop, es por alguna razón en específico? ¿Creés que estos son tiempos para la diversidad en la cultura musical guaraní?

Si bien hay que entender que el Hip Hop tiene la intensión de reinvindicar las memorias de aquellas músicas que forman parte de nuestras raíces culturales, por tanto es la razón de esa fusión.

En nuestra cultura musical guaraní siempre estuvo reflejado esa diversidad, desde el inicio de su historia ha ido surcando valiéndose de su ingenio para imitar sonidos en la naturaleza a través de la variedad de instrumentos que ellos mismos mimetizan. Habiendo un compromiso cultural más que una apropiación es necesario ser parte de esa pluralidad.

 

¿Cómo describirías la música que solés crear?

Un compilado de vivencias con matices guaraní. Es un proyecto musical que fusiona al rap jehe'a con influencia en la guarania y el nuevo cancionero en una notable trama poética. Sentando sus bases en el Hip Hop en una constante búsqueda por reivindicar la importancia de la identidad a través de un lenguaje autóctono, narrativa popular rica en jerga y aforismos propios de la región como herramienta de difusión cultural.

tekovete-4

 

¿Cuál creés que es tu mejor canción, y por qué?

Creo que todas forman partes del hilo conector que busco transmitir, pero si la intención es resaltar alguna en particular con Evy'akena me envuelvo en la nostalgia, reflejando las relaciones interpersonales en sus costumbres expresando aquellas vivencias y alegrías de mi niñez.

 

¿Pensás lanzar algún día, tus canciones traducidas?

Si hablamos de las letras de las canciones ya existen materiales audiovisuales con su traducción, pero si hablamos de grabaciones no lo haría. Eso es reinvindicar mis prioridades.

 

 

¿Cuál es la estrofa de alguna de tus canciones que representa a quién es Tekovete hoy, como concepto de identidad y por qué?

"Hip Hop nde apysakuápe ha nde akã mbytépe. Hip Hop che rekove hetia'e pe nde apytépe" Hip Hop justo en tus oídos y en lo profundo de tu cabeza. Hip Hop es mi vida y se renueva con ustedes.

Esta estrofa representa el compromiso que asumí desde mis inicios, buscando reinvindicar y fortalecer nuestra cultura como herramienta de reconocimiento, empoderamiento y transformación.

Cortado 1

 

 ¿Creés que es importante una mezcla de estilos?

Claro que sí, puede ser tan importante como la diversidad porque plantea los distintos puntos de vista y pensamientos para una comprensión más objetiva.

Cortado 2

 

Sin dudas, tus composiciones son un gran aporte a la cultura paraguaya, capaz de combinar lo tradicional y la modernidad, ¿a dónde querés llegar?

"El anhelo a gran escala es el motor de la historia" decía Don DeLillo a modo de introducción en el libro Gereración Hip Hop. Lo que quiero es poder retribuir con mis creaciones nuestro legado cultural, ya sea obrando o sirviendo de inspiración para las generaciones futuras, evitando así se pierdan entre tanta hegemonía.

Hay que darnos cuenta que somos los responsables de la continuidad de nuestra identidad y toda la riqueza que se halla en ella.

Cortado 3 -1

«Quien siempre estuvo acompañando desde mis inicios y también el proyecto como Tekovete es mi compañera Konan (Noemí Ortega). Juntos pusimos nombre al proyecto, aporta en parte de redacción, presentación, en las ideas y corrección si hace falta. Es parte escencial de Tekovete»

Tekovete.

 


 

Úgo Ruíz - NDISH TV

Úgo Ruiz Nació en Ybycuí el 10 de julio de 1990, es el creador y responsable de que Ndish TV sea una realidad, si bien es cierto que existen miles de páginas en internet dedicadas al humor y a las letras, Ndish Tv es el espacio que eligen más de 58k seguidores por el plus y creatividad especial, el guaraní. Además, Úgo es diseñador gráfico y redactor creativo, trabaja en medios y publicidad hace más de 10 años, con distintas marcas nacionales e internacionales. 

ndish-final

Úgo, busca busca preservar el guaraní a través de Ndish TV, con distintas formas de creación, materiales audiovisuales, traducciones de músicas internacionales, frases típicas e icónicas que hasta tienen la capacidad de desatar recuerdos en el incosciente de los paraguayos. Es apasionado por el arte, la comunicación y por supuesto, por el idioma guaraní.

 

 

Sabemos que la sangre guaraní corre por tus venas, sin embargo, de hablar guaraní a comandar un proyecto como Ndish TV, hay una gran diferencia, dónde y cómo surgió Ndish?

Ndish nace en el año 2012 como un blog de memes en guaraní como parte de una competencia de blogs, en ese entonces tenía otro nombre “Pipuu” con el tiempo fue mutando y ganando más espacio con otro tipo de contenidos más enfocados en el diseño.

 

¿Podrías contarnos cómo fue tu primera conexión con el guaraní?

Desde pequeño en mi casa solo se habla guaraní, con mi mamá mayormente nos comunicamos así.

 

¿Cómo se te ocurren las ideas para las frases?

Todo lo que está en Ndish nace de la propia cultura popular, las frases se inspiran en canciones, series, películas, etc.

 

¿Cuál creés que es el legado que haya dejado en vos tu ciudad?

Nací en Ybycuí, departamento de Paraguarí, me mudé a Asunción a los 15 años, desde pequeño siempre me apasionó el arte, cantaba, bailaba y actuaba y los principales festivales. Creo que mi aporte aún sigue en construcción y espero sea llevar el idioma guaraní al lugar más alto posible.

 

¿Qué le dirías a alguien que quiere aprender guaraní?

El mejor consejo que puedo darles primero es “Perder el miedo a equivocarse”.Muchas personas no se animan a hablar porque sienten vergüenza o no quieren ser expuestas, pero el proceso de aprendizaje del guaraní es como el de cualquier otro idioma, no nacemos hablando inglés o chino mandarín, se estudia, se aprende y por sobre todo se practica.

263592977_130422342727671_6699121441758618374_n

 

¿Ya probaste el traductor de Google en guaraní? ¿qué te pareció?

Sí, me encanta que cada vez hayan más herramientas. El traductor está en desarrollo, cuanto más uso se le de, mejores van a ser los resultados. Por ahora algunas respuestas son incorrectas o incompletas pero irá mejorando con el tiempo.

Google incluyó el idioma guaraní a su traductor online

 

¿Sos de viajar mucho y hablar guaraní en el extranjero o preferís hablar guaraní recorriendo nuestras tierras?

Viví mucho tiempo en Buenos Aires donde existe una colectividad paraguaya muy grande y hablar guaraní era muy divertido. En El 2016 Ndish recibió una mención en la Bienal de Diseño de Madrid y muchísimas personas pudieron acercarse al guaraní a través del arte y el diseño.

 

el-diseno-guarani-obtuvo-mencion-la-nacionEl proyecto “Ndish”, obtuvo una mención en la categoría Diseño Digital, de la 5ª Bienal Iberoamericana de Diseño, por brindar contenido actual y relevante para la audiencia más joven. Esta es la primera plataforma 100 % en guaraní con contenido focalizado en categorías como entretenimiento, cultura y humor del Paraguay, el país de latinoamericana más bilingüe.

 

 

 

¿Alguna vez se te pasó por la mente enseñar guaraní?

Si, es uno de mis objetivos personales más importantes. No solo enseñar, si no desarrollar un sistema de aprendizaje que sea útil para todos.

ndish-final-2

 

¿Qué opinás sobre la posibilidad de expandir el guaraní mediante el arte alrededor del mundo?

Es un objetivo ambicioso pero no imposible, sigo trabajando todos los días en ello.

ndish-final-3

 

¿Tenés otros proyectos aparte de NdishTV?

El proyecto más importante ahora mismo es convertir a Ndish en la primera plataforma de entretenimiento 100% en guaraní más grande del país y después, expandirse al mundo.

ndish-final-4

 

El idioma de confianza de los paraguayos que representa las raíces más profundas de nuestra identidad.

¿Te gustó conocer más sobre ellos? Contáme en los comentarios, quién te gustaría que fuese nuestro/a próximo entrevistado/a 😱🤩✍🏻